成都創(chuàng)新互聯(lián)公司長期為上1000+客戶提供的網站建設服務,團隊從業(yè)經驗10年,關注不同地域、不同群體,并針對不同對象提供差異化的產品和服務;打造開放共贏平臺,與合作伙伴共同營造健康的互聯(lián)網生態(tài)環(huán)境。為霍州企業(yè)提供專業(yè)的網站設計制作、做網站,霍州網站改版等技術服務。擁有十載豐富建站經驗和眾多成功案例,為您定制開發(fā)。
創(chuàng)新互聯(lián)建站是專業(yè)的尉氏網站建設公司,尉氏接單;提供網站設計、成都網站設計,網頁設計,網站設計,建網站,PHP網站建設等專業(yè)做網站服務;采用PHP框架,可快速的進行尉氏網站開發(fā)網頁制作和功能擴展;專業(yè)做搜索引擎喜愛的網站,專業(yè)的做網站團隊,希望更多企業(yè)前來合作!
排名就是名次?。?!啊
漁歌子
漁歌子就是詞牌名
http://wenwen.sogou.com/z/q808120524.htm
詞牌就是古代的固定曲調名,就像現(xiàn)在的林夕,別人寫好曲譜,他來填詞,古代的人沒現(xiàn)在的那么有才,他們的曲子很傳統(tǒng),沒有多少創(chuàng)新,不變的曲調中,只是有不同的詞人做了歌詞而已所以很多人使用同樣的詞牌,只是套入某個格式,不能算公用
詞牌,就是詞的格式的名稱。詞的格式和律詩的格式不同:律詩只有四種格式,而詞則總共有一千多個格式(這些格式稱為詞譜)。人們不好把它們稱為第一式、第二式等等,所以給它們起了一些名字。這些名字就是詞牌。有時候,幾個格式合用一個詞牌,因為它們是同一個格式的若干變體;有時候,同一個格式而有幾個名稱,那只因為各家叫名不同罷了
其實也不用弄得很清楚 就是一個曲子 詩人按這個調子和節(jié)奏寫詞 而曲牌名就是這首歌的名字 后面的題目是詩人根據(jù)自己所填的詞命名的 就比如青花瓷 你把里面的詞一改 然后寫個題目 比如 青花瓷 秋意 這樣的 里面青花瓷就是曲牌名(本人了解不深 如果有不對的地方的請多包涵啊)應該就是這個意思吧
詞牌就是古代的固定曲調名,就像現(xiàn)在的林夕,別人寫好曲譜,他來填詞,古代的人沒現(xiàn)在的那么有才,他們的曲子很傳統(tǒng),沒有多少創(chuàng)新,不變的曲調中,只是有不同的詞人做了歌詞而已所以很多人使用同樣的詞牌,只是套入某個格式,不能算公用
詞牌名一般指詞牌。詞牌,就是詞的格式的名稱。詞的格式和律詩的格式不同:律詩只有四種格式,而詞則總共有一千多個格式(這些格式稱為詞譜)。人們?yōu)榱吮阌谟洃浐褪褂?,所以給它們起了一些名字。這些名字就是詞牌。有時候,因為它們是同一個格式的若干變體,幾個格式合用一個詞牌;有時候,因為各家叫名不同,同一個格式又有幾個詞牌。詞句、句子。一般性詞牌名沒有什么歷史典故,或有,但已無從考證,或取自前人的某個詞句,或只是一個風雅的名詞而已。在這種情況下,按字面意思直譯成英文,即可較好地保留原文的風格,傳達原文的神韻和美感形象。例如:鷓鴣天、踏莎行、相見歡、點絳唇、滿江紅、摸魚兒、最高樓、疏影、玉樓春、晝夜樂、西江月、風入松、雙雙燕 。其他類型有: 一、“歌”、“詞”、“歌頭”、“吟”等詞牌名的譯法1.常帶"歌"、"詞"、"子"的詞牌,不妨直譯成"Song",既簡單明了,又貼切自然。例如:子夜歌、洞仙歌、柳枝詞、卜算子、天仙子、更漏子、南歌子等。
2.詞牌子帶"吟"一類的較"歌"、"詞"更為典雅,是一種便于吟誦、格調高雅、節(jié)奏舒緩的詩體,譯成"Chant",可以顯得莊重端方,因為英語中的"Chant"多指宗教中的贊美詩或圣歌,意思與"吟"很相近。例如:水龍吟、瑞龍吟3."歌頭"意即前奏或序曲,例如:水調歌頭 二、“令”、“引”、“近”、“慢”等詞牌名的譯法有一些詞牌末帶有"令"、"引"、"近"、"慢"等術語。"令"與酒令有關,是一種比較接近民歌的抒情小曲;"引"集歌體與詩體于一身,也是這類詩歌詩曲調的演化;"慢"有篇幅較長、語言節(jié)奏舒緩、韻腳間隔較大等特點;"近"有親昵、淺顯的意思,可能與令、引等一樣與曲調有關,指一種篇幅較"令"長而又不如"慢"曲那么典雅莊重的曲調。從字數(shù)上講,大體上說,"令"多半屬于"小令"范圍,"引"、"近"多半屬于"中調"范圍,"慢"則絕大多數(shù)是"長調"。所以譯成英文時可視具體情況譯成"Song";"Slow Song";"Slow Tune"或"Slow,Slow Song"。例如;調笑令 Song Of Flirtation唐多令Tang Duo Song祝英臺令Slow Song Of Zhu Ying Tai揚州慢 Slow Tune Of Yangzhou聲聲慢 Slow,Slow Song 三、“攤破”、“促拍”、“減字”、“偷聲”等詞牌名的譯法"攤破"(又名"攤聲"、"添字")和"促拍"這兩個術語都表示在原調基礎上加了字、句。而"減字"、"偷聲"則是在原調基礎上減少了字句,而另成新調。"攤破"和"減字"是就字數(shù)而言,而"促拍"和"偷聲"是就調而言。所以"攤破"可譯成"Lengthened Form","促拍"可譯成"Quickened Tune","減字"則可譯成"Shortened Form,","偷聲"則可譯成"Slowed Tune"。例如:減字木蘭花 Shortened Form Of Lily Magnolia Flowers攤破浣溪沙 Lengthened Form Of Silk-Washing Stream 典故引申: 據(jù)考證,詞調有五種來源:1.邊疆民族曲調或域外音樂傳入內地的;2.內地民歌曲調;3.樂工歌妓們創(chuàng)制或改制的曲調;4.宮廷音樂機構或詞曲家根據(jù)古曲、大曲改制的;5.文人創(chuàng)作的曲子。正因為詞調來源廣泛,所以詞牌的意思也很復雜。因此,有些詞牌是不能根據(jù)字面直譯的,而應在考釋它的來歷后再行動筆。詞牌名翻譯雖屬小節(jié),卻頗費斟酌,譯者除了需要很深的漢語和英語根底以外,還得有豐富的文史知識以為鋪墊。否則,不僅會影響對原文的理解,而且會鬧出些噱頭來。
就是詞的格式的名稱。詞的格式和律詩的格式不同:律詩只有四種格式,而詞則總共有一千多個格式(這些格式稱為詞譜)。人們?yōu)榱吮阌谟洃浐褪褂?,所以給它們起了一些名字。這些名字就是詞牌。有時候,因為它們是同一個格式的若干變體,幾個格式合用一個詞牌;有時候,因為各家叫名不同,同一個格式又有幾個詞牌。詞牌,也稱為詞格、詞調,是填詞用的曲調名。詞最初是伴曲而唱的,曲子都有一定的旋律、節(jié)奏。這些旋律、節(jié)奏的總和就是詞調。詞與調之間,或按詞制調,或依調填詞,曲調即稱為詞牌,其通常根據(jù)詞的內容而定。宋后,詞經過不斷的發(fā)展產生變化,主要是根據(jù)曲調來填詞,詞牌與詞的內容并不相關。
詞牌,就是詞的格式的名稱。關于詞牌的來源,大約有下面的三種情況: ⑴本來是樂曲的名稱。例如《菩薩蠻》,據(jù)說是由于唐代大中初年③,女蠻國進貢,她們梳著高髻,戴著金冠,滿身瓔珞(瓔珞是身上佩掛的珠寶),象菩薩。當時教坊因此譜成《菩薩蠻曲》。據(jù)說唐宜宗愛唱《菩薩蠻》詞,可見是當時風行一時的曲子。《西江月》、《風入松》、《蝶戀花》等,都是屬于這一類的。這些都是來自民間的曲調。⑵摘取一首詞中的幾個字作為詞牌。例如《憶秦娥》,因為依照這個格式寫出的最初一首詞開頭兩句是 “簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月” ,所以詞牌就叫《憶秦娥》④,又叫《秦樓月》?!稇浗稀繁久锻稀?,又名《謝秋娘》但因白居易有一首詠“江南好”的詞,最后一句是“能不憶江南”,所以詞牌又叫《憶江南》。《如夢令》原名《憶仙姿》,改名《如夢令》,這是因為后唐莊宗所寫的《憶仙姿》中有“如夢,如夢,殘月落花煙重”等句。《念奴嬌》又叫《大江東去》,這是由于蘇軾有一首《念奴嬌》,第一句是“大江東去”。又叫《酹江月》,因為蘇軾這首詞最后三個字是“酹江月”。⑶本來就是詞的題目?!短じ柙~》詠的是舞蹈,《舞馬詞》詠的是舞馬,《唉乃曲》詠的是泛舟,《漁歌子》詠的是打魚,《浪淘沙》詠的是浪淘沙,《拋球樂》詠的是拋繡球,《更漏子》詠的是夜。這種情況是最普遍的。凡是詞牌下面注明“本意”的,就是說,詞牌同時也是詞題,不另有題目了。但是,絕大多數(shù)的詞都不是用“本意”的,因此,詞牌之外還有詞題。一般是在詞牌下面用較小的字注出詞題。在這種情況下,詞題和詞牌不發(fā)生任何關系。
一首《浪淘沙》可以完全不講到浪,也不講到沙;一首《憶江南》也可以完全不講到江南。這樣,詞牌只不過是詞譜的何罷了. 曲牌是曲的調子的名稱。如《點絳唇》、《山坡羊》、《掛枝兒》等,名色多至幾千個。每一曲牌都有一定的曲調、唱法、字數(shù)、句法、平仄,可據(jù)以填寫詞。曲牌大都來自民間,一部分由詞發(fā)展而來,故曲牌名也有與詞牌名相同的。有的曲牌有調無詞,只供演奏。曲調音節(jié),古代都寫在牌子上,故稱為曲牌。
新聞標題:詞排名是什么,排名是什么
文章源于:http://aaarwkj.com/article0/ejpiio.html
成都網站建設公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供響應式網站、網站收錄、品牌網站建設、外貿網站建設、企業(yè)建站、移動網站建設
聲明:本網站發(fā)布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)