The canals were arteries of communication: They were not made to /carry pleasure boats, /but barges.
武哥解析:臥槽!這句又是【藍(lán)皮書】上的經(jīng)典例句,記得規(guī)律三咩?先看單詞:1. artery,名詞,表示“動(dòng)脈、干線”,比如:Connecticut Ave. is one of the main arteries of Washington. (康涅狄格大道是華盛頓的主要干道之一。)2. pleasure boat,不是啥特別的意思,就是游艇啊,和yacht差不多。其實(shí),在美國有很多家庭都有自己的游艇,放假的時(shí)候一家人出海游玩也很常見啊。3. barge,也是個(gè)名詞,表示“駁船”,這個(gè)估計(jì)童鞋們不知道是個(gè)啥了吧,我這個(gè)船務(wù)行業(yè)翻譯的“老司機(jī)”給你們好好說說。駁船就是那種沒有自動(dòng)裝置、自己不能行駛,需要靠機(jī)動(dòng)船(power boat)帶動(dòng)的船,主要作用就運(yùn)輸貨物啥的。汽車(auto)是有動(dòng)力的,沒有動(dòng)力的車在后面拖著的,稱為拖車(trailer),中國這種東西比較少見,這和前面那個(gè)船,只是一個(gè)在水上,一個(gè)在地上。武哥給你科普一下之后再讀這句話就明白是啥意思了啊。再來句型:1. they指代什么,原本指代句中的“運(yùn)河”,但是如果翻譯為“運(yùn)河”,后面的被動(dòng)語態(tài)就不好翻譯了,所以將這個(gè)單詞具體化,翻譯為“開鑿運(yùn)河”,其實(shí)也是被動(dòng)語態(tài)的被動(dòng)變主動(dòng)的譯法。2. 后面的“駁船”前面需要增一個(gè)動(dòng)詞“通行”,這是翻譯中動(dòng)詞分配的原則,也就是規(guī)律三增詞與減詞啊!翻譯來了:運(yùn)河是交通的動(dòng)脈,開鑿運(yùn)河不是為了通行游艇,而是為了通行駁船。今天第二句And the barges /were not made to /carry luxuries, /but pots and pans and bales of cloth, boxes of ribbon, and all the common things /that people buy /by the pennyworth.
1. luxury,表示“奢侈”,注意讀音要準(zhǔn)確啊,臥槽,沒法給你讀了,這是文本!比如:By all accounts he leads a life of considerable luxury。它的形容詞是luxurious,表示“奢侈的、豐富的”,它的同義詞有:abundant,extravagant,第二個(gè)不認(rèn)識(shí)就算了?。℅RE的),哈哈,abundant是要記住的啊。2. bale表示“包、捆”,ribbon是“緞帶”,這些都是常見的名詞。再來句型:1. but后面的名詞前增動(dòng)詞,遵守動(dòng)詞的分配原則,這也是規(guī)律三增詞與減詞哦!2. 定語從句短前長后。成都谷歌推廣公司,一個(gè)that引導(dǎo)的定語從句少于8個(gè)單詞,所以可以前置翻譯。要分析這個(gè)定語從句的修飾關(guān)系,因?yàn)榍懊嬗卸禾?hào),所以只修飾前面一個(gè)單詞,一定要分析修飾關(guān)系,這點(diǎn)很重要!翻譯來了:而駁船也不是為了運(yùn)送奢侈品,而是為了運(yùn)送瓦罐鐵鍋、成包的棉布、成箱的緞帶,以及那些只花個(gè)把便士就能買到的各式日用品。今天談到了發(fā)現(xiàn)人類真正的需要,也許有一天你發(fā)現(xiàn)了,記得告訴武哥哦!哈哈!Brotherfive
2016年10月28日文章來源武哥親筆武哥教翻譯的公眾歡迎!號(hào):yiyantang2233
當(dāng)前名稱:ribbon是什么意思(everlasting的近義詞)
網(wǎng)頁鏈接:http://aaarwkj.com/article24/sosje.html
成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供手機(jī)網(wǎng)站建設(shè)、響應(yīng)式網(wǎng)站、云服務(wù)器、定制網(wǎng)站、網(wǎng)站設(shè)計(jì)、域名注冊(cè)
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請(qǐng)盡快告知,我們將會(huì)在第一時(shí)間刪除。文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng),如需處理請(qǐng)聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時(shí)需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)